No exact translation found for سَنَدَاتُ التَّنْمِيَةِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سَنَدَاتُ التَّنْمِيَةِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les principales conclusions de cette étude ont permis d'élaborer une proposition pour l'exécution d'une Évaluation pilote de réseaux de services pour les femmes bénéficiaires du Bon de développement humain dans six cantons du pays.
    وسمحت النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسة بوضع اقتراح بتحقيق قيادة لشبكات الخدمات الخاصة بالمستفيدات من سندات التنمية البشرية في 6 مقاطعات بالبلد.
  • Pour mesurer la portée de ce Programme, en 2003, le CONAMU, avec l'appui de la CEPAL, a effectué une étude sexospécifique sur les effets du Bon de développement humain.
    وقام المجلس الوطني للمرأة، بدعم من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإجراء دراسة جنسانية حول سندات التنمية البشرية، في سنة 2003، من أجل تقييم أوجه التقدم التي حققها هذا البرنامج.
  • Cette évaluation avait pour but de « mesurer l'efficacité de la politique de protection sociale et de lutte contre la pauvreté du pays sous l'angle du respect des droits de la femme et de l'accès aux services sociaux de base, par la mise en œuvre d'une stratégie d'amélioration et de mise à profit des potentialités du Programme du Bon de développement humain.
    والهدف من هذه القيادة هو تحديد سياسة الحماية الاجتماعية ومكافحة الفقر في البلد من منظور حقوق المرأة والحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية من خلال تنفيذ استراتيجية لتحسين إمكانيات برنامج سندات التنمية البشرية والاستفادة منها.
  • Pour répondre aux inquiétudes exprimées par le Comité aux paragraphes 14 et 15 de ses Conclusions, il convient d'indiquer que parmi les programmes destinés à la population vivant en situation de pauvreté ou d'extrême pauvreté, le Programme du Bon de développement humain est le principal programme pour la couverture et l'investissement social et englobe les femmes autochtones et rurales.
    فيما يتصل بالشواغل التي أبدتها اللجنة في الفقرتين 14 و15 من ملاحظاتها الختامية، تجدر الإشارة إلى أن برنامج سندات التنمية البشرية يمثل أكبر قدر ممكن من التغطية والاستثمار البشري بين البرامج الموجهة للسكان الذين يعيشون في حالة فقر أو فقر مدقع، ويشمل نساء الشعوب الأصلية والمرأة الريفية.
  • Le marché obligataire asiatique et les obligations asiatiques sont donc des mécanismes de financement de développement qui favorisent également une stabilité économique plus grande dans la région.
    ومن ثم فإن سوق السندات الآسيوية والسندات الآسيوية آليتان لتمويل التنمية تشجعان أيضا على المزيد من الاستقرار الاقتصادي على الصعيد الإقليمي.
  • De même, dans toutes les régions, les marchés obligataires retiennent l'attention dans un nombre croissant de pays en développement quoique dans plusieurs d'entre eux ces marchés soient relativement nouveaux.
    وبالمثل، أخذت تنمية أسواق السندات تحظى بالاهتمام في عدد متزايد من البلدان النامية في جميع المناطق، وإن كانت أسواق السندات جديدة نسبيا في كثير من الأماكن.
  • Les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et la Chine, le Japon et la République de Corée (ASEAN+3), et le Dialogue pour la coopération en Asie envisagent de développer le marché obligataire asiatique.
    وتنظر البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالإضافة إلى جمهورية كوريا والصين واليابان (رابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3)، ومنتدى التعاون الآسيوي في تنمية سوق السندات الآسيوية.
  • À cet égard, il nous faut prêter attention au développement du marché des obligations d'État de façon globale, cela afin d'appuyer le développement de marchés d'obligations nationaux comme autre source de financement pour le développement, de pair avec les sources traditionnelles que sont le secteur bancaire et les prêts obtenus de pays étrangers ou d'organismes internationaux.
    وفي هذا الصدد، ينبغي الاهتمام بتطوير سوق السندات الحكومية في تصور شامل يتسنى معه لاحقا دعم السوق المحلية للسندات كمورد بديل لتمويل التنمية، جنبا إلى جنب مع الموارد التقليدية عن طريق قطاع المصارف والقروض الدولية.